Lleno de Gracia "Pleres Charis (πληρης χαριτος )
Esta es una respuesta a un apolgoista catolico respecto a si Maria es llena de gracia.
Las Letras rojas son de un apologista catolico las negras mi respuesta.
1)EL CASO DE ESTEBAN:
Hechos 6:8
Esteban, lleno de gracia y de poder, realizaba entre el pueblo grandes prodigios y señales.
Según esta en la Biblia, no solo a Maria se le menciona que esta llena de gracia.
En el caso de Esteban por el contrario se trata de un adjetivo “pleres” (lleno) seguido del genitivo “charitos” (χαριτοω) (de gracia). Los adjetivos reflejan cualidades de los sujetos, mientras que los pronombres sustituyen o identifican al sujeto en una oración. Establecer una igualdad entre María y Esteban es ignorar que entre uno y otro media la presencia del ángel, que en el caso de María, se le llama así porque es de cara a su misión de ser Madre del Hijo de Dios que se hace hombre, y que el agente de la plenitud de gracia en María es Dios, ya que se trata de un pasivo divino. No así en Esteban, ya que es un adjetivo. El argumento en resumen desconoce la diferencia entre un adjetivo y un verbo en voz pasiva, donde es claro que con Esteban se hace referencia a su estado en un momento del tiempo, mientras que en María es una condición permanente.
En el evangelio, el ángel usa expresión distinta para María a la que usa Lucas para referirse a san Esteban, el primer mártir (" Esteban, hombre lleno de gracia y de poder..."). Según el original griego, María es "kecharitomene" pero Esteban es "pleres charitos", lo que supone una diferencia infinita que no queda plasmada en la traducción al español pero si es clara en griego.
Al comparar Juan 1:14 con Hechos 6:8 vemos que el argumento se cae al piso:
Hechos 6:8
(GNT-WH+) στεφανοςG4736 N-NSM δεG1161 CONJ πληρηςG4134 A-NSM χαριτοςG5485 N-GSF καιG2532 CONJ δυναμεωςG1411 N-GSF εποιειG4160 V-IAI-3S τεραταG5059 N-APN καιG2532 CONJ σημειαG4592 N-APN μεγαλαG3173 A-APN ενG1722 PREP τωG3588 T-DSM λαωG2992 N-DSM
Juan 1:14
(GNT-WH+) καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM σαρξG4561 N-NSF εγενετοG1096 V-2ADI-3S καιG2532 CONJ εσκηνωσενG4637 V-AAI-3S ενG1722 PREP ημινG1473 P-1DP καιG2532 CONJ εθεασαμεθαG2300 V-ADI-1P τηνG3588 T-ASF δοξανG1391 N-ASF αυτουG846 P-GSM δοξανG1391 N-ASF ωςG5613 ADV μονογενουςG3439 A-GSM παραG3844 PREP πατροςG3962 N-GSM πληρηςG4134 A-NSF χαριτοςG5485 N-GSF καιG2532 CONJ αληθειαςG225 N-GSF
En Juan 1:14 tenemos exactamente la misma construcción en griego que PELICANO esta diciendo que no se compara con la santidad de María, el problema es que en Juan se esta refiriendo a Cristo ¿Es María mas santa que Jesús?
Además hay que volver a recordar que κεχαριτωμενη que casi todas versiones lo traducen como “favorecida” no es llena de gracia, porque la frase lleno de gracia en griego es πληρης χαριτος que en Juan 1:14 se traduce como:
“Y el Verbo se hizo hombre y habito entre nosotros. Y hemos contemplado su gloria, la gloria que corresponde al Hijo unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad” Juan 1:14
Este argumento acaba con el mito de María como llena de gracia, porque leyendo en griego no vemos que ella es llena de gracia, hay solo dos construcciones en griego en el NT donde dice “pleres charis” o “lleno de gracia” y estas se refieren a Esteban y Jesús, no a María.
Hay una gran diferencia, Hc 6,8 en griego se traduce:
"στεφανος δε πληρης πιστεως και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω" (Hc 6,8 )
A Esteban (en Hc 6,8 ) se le dice: 'πληρης πιστεως' que se traduce literalmente como 'lleno de fe o confianza', pues la palabra πιστεως se traduce como 'fe o confianza'.
En cambio con María, (en Lc 1,28 ), se le dice 'κεχαριτωμενη', que es una palabra compuesta, donde si se utiliza propiamente la palabra χαριτω, que se traduce literalmente como 'gracia'....Pero considerando el prefijo κε y el sufijo μενη, trasladan a la raiz a un término aplicado únicamente a María, dando como significado una gracia perfecta o plena muy por encima a la de Esteban!!
El argumento de esta persona es contradictorio, porque aun no se ha definido si en Hechos 6:8 se le dice a Esteban lleno de Gracia o de Fe.
Sin embargo de acuerdo con autoridades en la materia la traducción correcta utilizando a los mejores manuscritos es “lleno de gracia”:
“Aquí se nos dice que era lleno de gracia y de poder. El poder provenía del Espíritu Santo; de manera que ambos términos son paralelos cercanos. Algunas versiones tienen “fe”; pero en los mejores textos griegos tenernos gracia” Joseph H. Mayfield y Ralph Earle, Comentario Biblico Beacon, pag. 330.
“Aquí el es nombrado lleno de gracia (según los mejores manuscritos, no fe) y poder” Comentario de Robertson’s Word Pictures of the New Testament, comentando Hechos 6:8.
“ En vez de πιϚεως , fe, χαριτος , gracia, esta en el escrito de ABD, y muchos otros, el siriaco de Erpen, el cóptico, Armenio, en la Vulgata y por algunos padres. Esta lectura ha sido admitida por Griesbach en el texto.” Adam Clarke’s Commentary on the Bible.
La Vulgata lo lee como “lleno de gracia” no de fe o confianza:
Stephanus autem plenus gratia et fortitudine faciebat prodigia et signa magna in populo
Hechos 6:8
En el Westcoot-Hort Greek New Testament dice “lleno de gracia”:
“στεφανοςG4736 N-NSM δεG1161 CONJ πληρηςG4134 A-NSM χαριτοςG5485 N-GSF καιG2532 CONJ δυναμεωςG1411 N-GSF εποιειG4160 V-IAI-3S τεραταG5059 N-APN καιG2532 CONJ σημειαG4592 N-APN μεγαλαG3173 A-APN ενG1722 PREP τωG3588 T-DSM λαωG2992 N-DSM
En el Greek New Testament with Variants también pone gracia y fe como variantes del texto:
στεφανος δε πληρης Aχαριτος TSBπιστεως και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω
Concluimos en que la mayoría de los especialistas coinciden en que es “lleno de gracia” no de fe o como Adam Clarke lo hizo notar en su comentario, se pueden utilizar ambas al mismo tiempo, como lo hacen algunos, y decir que Esteban era “lleno de gracia, fe y poder”.
Si bien es cierto que en griego se usan expresiones diferentes, y que se debe acudir al griego siempre se tenga alguna duda, pues el idioma más antiguo en el que se conservan muchos escritos Biblicos, también es cierto que podemos con solo el Español darnos cuenta de que se tratan de casos diferentes.Es decir:
Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y signos en el puebloHechos 6:8
El Ángel entró en su casa y la saludó, diciendo: «¡Alégrate!, llena de gracia, el Señor está contigo». Lucas 1:28
Conociendo un poco de gramatica española, podemos observar que:
1)En la frase a la virgen el ángel la llama "LLENA DE GRACIA" o sea el sujeto de la oración ,siendo "llena de Gracia" un pronombre que sustituye al nombre de la virgen.
2)En la frase a Esteban, el decir "Lleno de gracia y poder" no es su nombre sino que es un adjetivo que describe la situación en la cual se encontraba Esteban en ese momento.
Vemos entonces existe una diferencia gramatical importante entre ambos terminos, mientras el ángel llama a Maria "Llena de Gracia" Esteban esta en Hechos 6:8 lleno de gracia, como vemos es muy diferente que te cambien el nombre a que en un determinado momento tu te encuentres en un estado que sea "lleno de gracia y de poder".
Pelicano debate la diferencia gramatical, cosa que no tiene ningún sentido porque no son frases iguales en griego, mientras a Esteban se le dice que es “lleno de gracia” a María se le dice que es “Favorecida”.
Lleno de gracia en griego es pleres charis (πληρης χαριτος) y esto jamás se dice de María, en cambio se le llama favorecida:
“Caritoo, relacionado con A, N# 2; otorgar caris. Significa primeramente hacer gentil, y vino a denotar, en griego helenístico, hacer encontrar favor (Lc. 1:28: “Muy Favorecida”, RV, RVR); en Ef. 1:6, se traduce “nos hizo aceptos en el amado” (Besson: “nos favoreció”); no significa aquí dotar de gracia” VINE Diccionario Expositivo de las Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento Exhaustivo, W.E. Vine, pag. 374.
Sin embargo como vimos anteriormente lo mismo que se dice de Esteban se dice de Jesús en Juan 1:14, utilizándose las mismas palabras.
¿En cuanto a Jesús es un adjetivo que solo describe la situación en la cual se encontraba Jesús en ese momento?
Si por razón de que Esteban era (πληρης χαριτος) la santidad de María estaba muy por encima de el, porque la gracia de Maria era perfecta ¿La Gracia de María esta muy por encima de Cristo por razón de que este es (πληρης χαριτος)?
Conclusión
El texto griego no permite de ninguna forma que en Luc. 1:28 se diga que María es llena de gracia, este error viene de la Vulgata Latina que fue una traducción al latín.
La palabra κεχαριτομ?νη (kejaritomene) es una extensión de tres palabras: χαριτοω (charitoo), μ?νη (mene) y κε (ke).
ResponderEliminarχαριτοω (charitoo) significa "gracia", κε (ke) es un prefijo de χαριτοω que significa que la palabra está en tiempo perfecto. Este indica un estado presente producto de una acción completada en el pasado. μ?νη (mene) hace esto un participio pasivo. "Pasivo" significa que la acción es realizada en el sujeto (en nuestro caso la Virgen María) por otra persona (en nuestro caso Dios).
Ignoras que κεχαριτωμένη incluye en la mitad la palabra χαριτω que significa gracia? Y decides arbitrariamente que esta palabra significa solamente "favorecida"?
Interpretas solo lo que quieres interpretar.
Bueno,entiende que tenía que intentarlo,por lo menos crear la duda, que es lo que hacen los protestantes.Estupenda respuesta, ya se ve, que de lo que dice la pagina de apologética católica, ha tomado el trozo que le intereso.
EliminarSi la religión católica está errada ¿porque los hermanos protestantes adoptaron la biblia católica para crear no una sino más de cientas denominaciones y doctrinas religiosas diferentes? La iglesia católica es universal, la virgen Maria es madre de Jesús nuestro Señor y merece respetos y los católicos jamás hemos dicho que esta por encima de Dios, quieren hacernos creer que es una simple mortal, están muy equivocados queridos hermanos porque nuestro Señor es un Dios de vivos no de muertos y la Virgen Maria esta a la diestra de su hijo en los cielos, Jesús jamás negó a su madre, el obedecía las escrituras y los mandamientos y honro a su madre, vosotros quieren denigrar la y eso es faltar el respeto a la mujer más importante que ha pisado la faz de la tierra, si la madre de uno es lo más sagrado como no lo va ser la madre de nuestro Salvador, como católicos no nos ofende que no crean en ella, solo pedimos que no mancillen su memoria y respeten a esta dignisima madre, Dios no iba mandar a un Angel para darle las buenas nuevas, menos aún que su único hijo nazca de una mujer impura, sino respetan a la madre de Jesucristo, ¿como serán vosotros con sus propia madres?
ResponderEliminarEso lo dices porque no has conocido a Dios, solo has conocido a una María ficticia (o sea un demonio) porque la verdadera María está en la presencia del Señor
EliminarLe exijo más respeto, además mira el siguiente video y después me avisas, ¿cómo puede satanás quitarse su propio reino?,
Eliminarhttps://youtu.be/uFnmNFEX9E4
No estoy a favor de medjugorje, en el vídeo lo mencionan, ignora por favor esa parte y listo🙂.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=265113365395169&id=100056895229611
Hola hermano en Cristo Jesús!!! ¿Quiere decir que para poder tener fe hay que ser filólogo? ¿El filólogo ha desplazado a la comunidad que ha recibido el evangelio? Mt 28: Vayan, y hagan que todos los pueblos sean mis discípulos. .... y enseñándoles a cumplir todo lo que yo les he mandado. Y yo estaré siempre con ustedes hasta el fin del mundo.
ResponderEliminarLos apóstoles murieron y dejaron como sucesores a los obispos. ¿Cómo voy a saber lo que enseñó Jesús si el mismo Juan dice que no alcanzarían todos los libros del mundo para contenerlo? Jn 21-25. El nuevo testamento escrito estaba en formación, no existía y la inmensa mayoría era analfabeta. Por eso se habla de paradosis (tradición)2 Tes 2,15.
¿Jesús miente? ¿Cómo se entiende que diga: Les aseguro que no hay ningún hombre más grande que Juan.... Lc 7, 28? Jesús se proclama inferior a Juan el Bautista!!! ¿Esteban era superior en gracia a Jesús? Dice Lc 2, 32: Jesús iba creciendo en sabiduría, en estatura y en gracia delante de Dios y de los hombres. ¿Por qué no se dice que Jesús era pleno de gracia sino que iba creciendo en ella?
San Agustín decía: "Yo no creiría en la Biblia sino me hubiera sido dada por la Iglesia".
La verdad no los entiendo. Hasta Lutero hablaba de la Virgen María como los católicos. Hasta llega a decirle Madre de Todos. Lutero no solo sacó libros del A.T sino que negó la inspiración a varios del N.T entre ellos a Hebreos y el Apocalipsis que tanto les gusta citar.
Jesús le da a su Madre el título mesiánico de MUJER de Gn 3, 15. Bodas de Caná y a los pies de la cruz. Y encima el discípulo la recibe en su casa ya que María no tenía más hijo que Jesús.
Despreciar a María no te hará amigo de Jesús. Pro 17: El honor de los hijos son sus padres.
Estás en un grave error. Saludos cordiales hermano.
Nadie desprecia a nadie, no inventes, y lo que dices no tiene ningún apoyo bíblico, el despreciar a Cristo eso no te hace amigo de Dios, no añadas tonterías
EliminarSi bien es cierto que Jesús HIZO tantas cosas que no están escritas, pero las que enseñó lo suficiente para creer si lo están de acuerdo a juan 20:3031
EliminarUn pretexto para respaldar sus objeciones es el mal entendido texto de 2 Tes2:15, yo le sugiero lea desde el vr 14 ya que si bien, para la época quien es sabían leer era una minoría selecta. Sin embargo, aquí el apóstol Pablo elogia a todos aquellos que siguen conservando las enseñanzas que ELLOS MISMOS valga la redundancia, han ENSEÑADO, no otra, no un agravado, no una suma como el Magisterio pretende
Ya sea por carta nuestra...(O)... vía oral jamás dice ....(y)....como para darle y ponderar las tradiciones como la otra parte, el complemento.
En cuanto ala declaración de Agustín es cierto, al menos yo por Iglesia no entiendo a un grupo selecto, para mí la Iglesia la íntegra todos aquellos que hayan creído por fe en la muerte y resurrección de Jesús para perdón de nuestros pecados. Así que ese grupo, esos creyentes de los primeros siglos conservaban esas enseñanzas afianzadas de raíz a esos escritos a lo que más adelante fue necesario perpetuarlos a través de un canon establecido para no presuponer ni tener ese pretexto y atribuir en est e cas o, de María más de lo que se por si es.
Herman@s: Lo importante es que Juan 14:6, no entre nunca en discusión.
ResponderEliminarmuy de acuerdo con jace.
ResponderEliminarAhora resulta son más sabios que San Jerónimo los protestantes!!
ResponderEliminarSegún usted Esteban es más que María porque está lleno de Gracias?? Asi que un hombre converso es más puro que la que llevo al Dios del universo en su vientre? El odio hace delirar. Si el Señor dio la orden en Éxodo de hacer el Arca ( que era una caja con unas piedras) de oro PURO, cuanto más puro debe ser el vientre de quien lo guardo por nueve meses y le dio su humanidad comenzando por el ADN? Cuán contento estoy de ser católico!!
ResponderEliminar