Hablando sobre los libros que la ICAR llama “deuterocanonicos” me encontré con una lista, donde supuestamente encontramos las veces que se citan en el Nuevo Testamento a estos libros que yo llamo apócrifos, la verdad es una pena ver este tipo de defensas, de ahí que existe un abismo entre los escolares de la iglesia de Roma y los e-pologistas de Internet.
La lista es como de unas 300 “citas”, solo voy a ver primero las del libro de Mateo y después en otro post veremos las más interesantes que están en Hebreos.
Esta información la pueden encontrar en el foro de www.es.catholic.net :
Ya existía entre los judíos una colección de Libros Sagrados del Antiguo Testamento, a la que se atribuía la máxima autoridad normativa. Jesucristo y los apóstoles recibieron también esta colección de Libros con suma reverencia y la aprobaron, conciderándola sagrada y normativa. Esto se deduce a la manera de Cristo y de sus discípulos. Con frecuencia recurren al Testimonio de las Sagradas Escrituras, conciderándolas como Palabra de Dios. Mc 7,13; Rom 3,2. En efecto, el texto sagrado usado por los apóstoles fue la versión de los Setenta, como se desprende el hecho de que unas 350 citas del Antiguo Testamento que aparecen en el Nuevo, unas 300 concuerdan con el texto de los Setenta Cf. R. CORNELY, Introductio generalis: CSS (París 1894) n.31; H. H. SWETE-R. R. OTTLEY, An Introduction to the Old Testament in Greek (Cambridge 1914) 381-405. Esto demuestra que los apóstoles se servían del texto griego de los Setenta como del texto sagrado por excelencia. Lo cual indica que era aprobado por los mismos apóstoles, como lo afirma San Agustín Cf. Epist 82 ad Hieron. 5,35. Dice literalmente que dicha traducción grieta (LXX) era “ab Apostolis approbata”.
Lo primero que hay que decir al respecto es que Jesús y los apóstoles, jamás citaron los libros apócrifos o deuterocanonicos como Escritura o inspirados, este es un hecho irrefutable.
“En conjunto hay alrededor de 250 citas directas del canon hebreo del Antiguo Testamento en el Nuevo (las alusiones alcanzan 10 veces más). Sin embargo, ningún libro apócrifo/deuterocanónico se cita siquiera una vez como Escritura. Consideradas por título, se citan el 80% de los pertenecientes al canon hebreo, cifra que asciende a 90% si se consideran por rollo. Valores harto significativos comparados con el 0% de los deuterocanónicos/ apócrifos.” Fernando D. Saravy
En el caso de de la versión LXX, hay dos objeciones:
1.- ¿Cuál versión utilizo Jesucristo?, porque de todas las versiones que tenemos en la actualidad de la LXX no contienen todos los libros apócrifos o tienen libros de mas, si aceptamos el argumento de que porque los apóstoles utilizaron la LXX como autoritativa de ahí que aceptaran como canónico todos los libros en ellos harían automáticamente a Jesús un hereje a los ojo de Roma, ya que cualquier versión que utilizara lo haría aceptar un canon diferente al de Trento.
Esto lo escribe ya hace algunos anios pero sigue siendo verdad:
Esto lo escribe ya hace algunos anios pero sigue siendo verdad:
“Las distintas versiones más antiguas de la LXX no tienen los mismos libros apócrifos, y son de varios siglos después de Cristo. El código Vaticanus (siglo IV, D.C.), por ejemplo no tiene 1 y 2 de Macabeos (aceptado por Roma), pero incluye 1 Esdras (no aceptado por Roma). El código Siniaticus (Siglo IV), no tiene Baruc, (aceptado por Roma), pero incluye IV Macabeo, (nunca aceptado por Roma). El código Alejandrinus, (Siglos V), incluye 3 libros rechazados por Roma, 1 Esdras, III y IV Macabeo. ¿Entonces cual versión uso Jesús y sus discípulos? Si Jesús o los apóstoles usara cualquiera de ellas serán herejes a los ojos de Roma, ya que si el argumento se sigue como es si Jesús usara la LXX de la versión del Código Vaticanus no reconocería a Macabeos como libro inspirado por el simple hecho de no estar en esa versión y aceptaría a 1 Esdras como inspirado.
Seria mejor para Roma que nos dijera que versión usaba Jesús y saber que libros consideraba como inspirados.” Contra los Apócrifos.
Seria mejor para Roma que nos dijera que versión usaba Jesús y saber que libros consideraba como inspirados.” Contra los Apócrifos.
2.- El uso de la versión de la LXX no indica de ningún modo que las personas que las utilizaran consideraran todo el contenido de ella como canónico, esto ya ha sido tratado a mas profundidad en este blog en el tema del canon, por ejemplo tenemos a muchos padres de la iglesia, que explícitamente dicen que ellos consideran a la LXX como inspirada y autoritativa, pero a la misma vez nos dicen de manera explicita y directa que solo aceptan como libros canónicos a los del canon judío.
Entonces el argumento de que porque Jesús y los apóstoles utilizaron la LXX y por lo tanto sostenían el canon de Roma definido por primera vez en Trento es falso, porque no se puede probar y no se sostiene con las 2 objeciones antes mencionadas.
Lo mas irónico es que el apostata1) que escribió tal cosa, utiliza el versículo de Romanos 3:2 como prueba, cuando este es una clara refutación a su posición, como lo veremos en otro momento.
Ahora sigue la parte más patética, las supuestas “citas” que hay en el Nuevo Testamento de los apócrifos:
Mateo Mateo 4:4 Sabiduría 16:26 Mateo 4:15 1 Macabeos 5:15 Mateo 5:18 Baruc 4:1 Mateo 5:28 Eclesiástico 9:8 Mateo 5:2ss Eclesiástico 25:7-12 Mateo 5:4 Eclesiástico 48:24 Mateo 6:7 Eclesiástico 7:14 Mateo 6:9 Eclesiástico 23:1, 4 Mateo 6:10 1 Macabeos 3:60 Mateo 6:12 Eclesiástico 28:2 Mateo 6:13 Eclesiástico 33:1 Mateo 6:20 Eclesiástico 29:10s Mateo 6:23 Eclesiástico 14:10 Mateo 6:33 Sabiduría 7:11 Mateo 7:12 Tobit 4:15 Mateo 7:12 Eclesiástico 31:15 Mateo 7:16 Eclesiástico 27:6 Mateo 8:11 Baruc 4:37 Mateo 8:21 Tobit 4:3 Mateo 9:36 Judit 11:19 Mateo 9:38 1 Macabeos 12:17 Mateo 10:16 Eclesiástico 13:17 Mateo 11:14 Eclesiástico 48:10 Mateo 11:22 Judit 16:17 Mateo 11:25 Tobit 7:17 Mateo 11:25 Eclesiástico 51:1 Mateo 11:28 Eclesiástico 24:19 Mateo 11:28 Eclesiástico 51:23 Mateo 11:29 Eclesiástico 6:24s Mateo 11:29 Eclesiástico 6:28s Mateo 11:29 Eclesiástico 51:26s Mateo 12:4 2 Macabeos 10:3 Mateo 12:5 Eclesiástico 40:15 Mateo 13:44 Eclesiástico 20:30s Mateo 16:18 Sabiduría 16:13 Mateo 16:22 1 Macabeos 2:21 Mateo 16:27 Eclesiástico 35:22 Mateo 17:11 Eclesiástico 48:10 Mateo 18:10 Tobit 12:15 Mateo 20:2 Tobit 5:15 Mateo 22:13 Sabiduría 17:2 Mateo 23:38 Tobit 14:4 Mateo 24:15 1 Macabeos 1:54 Mateo 24:15 2 Macabeos 8:17 Mateo 24:16 1 Macabeos 2:28 Mateo 25:35 Tobit 4:17 Mateo 25:36 Eclesiástico 7:32-35 Mateo 26:38 Eclesiástico 37:2 Mateo 27:24 Daniel 13:46 Mateo 27:43 Sabiduría 2:13 Mateo 27:43 Sabiduría 2:18-20
En todos esos versículos del libro de Mateo, jamás hay una sola “cita” a esos libros, ni siquiera existe una sola insinuación en que se este pensando en esos libros, por ejemplo para ver la falta de “erudición” en este trabajo veamos los dos primeros versículos prueba:
“Jesús le respondió: --Escrito esta: No solo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios” Mateo 4:4
Según aquí podemos de alguna manera INJUSTIFICADA decir que Jesús pensaba en Sabiduría, aunque claramente esta hablando de Deuteronomio:
“Te humillo y te hizo pasar hambre, pero luego te alimento con Mana, comida que ni tu ni tus antepasados habían conocido, con lo que te enseño que no solo de pan vive el hombre, sino de todo lo que sale de la boca del Señor” Deuteronomio 8:3.
Este aun es peor, aquí al igual que el anterior se dice que se esta citando un libro en específico, pero el contexto dice que es a Isaías no a Macabeos:
“Para cumplir con lo dicho por el profeta Isaías: Tierra de Zabulon y tierra de Neftali, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles.” Mateo 4:14-15.
Esta cita es una clara referencia a Isaías 9:1-2.
Realmente esto es una burla, la verdad es que ninguna de todos esos versículos prueba la inspiración de ninguno de los libros apócrifos y ni siquiera se aluden o citan, en otro post hablare sobre si el mero hecho de citar una obra o simplemente insinuarla por parte de los apóstoles a un libro cualquiera quiere decir que este libro es inspirado.
Mas adelante escribiré sobre las alusiones, y no citas a Macabeos en Hebreos.
1) La persona dice que fue evangélico en el pasado, pero que ahora esta en la iglesia de Roma.
No hay comentarios:
Publicar un comentario