viernes, 19 de febrero de 2010

Biblias Oficiales católicas y Lucas 1:28

Al parecer ya la erudición de la iglesia católica está dejando de un lado el error que introdujo Jerónimo a la Vulgata, y de ahí entro a muchas versiones de la Biblia el decir que María era llena de Gracia, cosa que no dice el texto griego.


A continuación voy a presentar algunas versiones de Biblias católicas, con imprimatum, en las cuales se lee igual que en las versiones protestantes, y obvio el texto griego, refutando a todos los apologistas marianos que dicen que KECHARITOMENE de manera mágica es “Lleno de gracia” violando todas las reglas de traducción.


Las versiones católicas dicen algo así:


“El ángel se acerco a ella y le dijo: ¡Te saludo, tu que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo.” Lucas 1:28 (NVI)


Biblia de Jerusalem


28 He went in and said to her, 'Rejoice, you who enjoy God's favour! The Lord is with you.'


It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume


http://www.catholic.org/bible/

The New American Bible


28And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you."


The Revised Standard Version Catholic Edition


And he came to her and said, "Hail, O favored one, the Lord is with you!"


The new Revised Standard Version Catholic Edition


And he came to her and said, "Greetings, favored one! The Lord is with you."


Conclusión

Entonces que pasó con ¿Llena de Gracia?

jueves, 18 de febrero de 2010

Hechos 20:7 y los sabatistas

En la controversia con los adventistas ellos no pueden mostrar ninguna evidencia que pruebe que los cristianos debamos de guardar el sábado, por lo tanto su incapacidad de dar un solo ejemplo de cristianos guardando el día de reposo de los judíos.

Sin embargo, si vemos a Pablo predicando a los cristianos un día de domingo como lo muestra este pasaje de Hechos:

7 El primer día de la semana nos reunimos para partir el pan. Como iba a salir al día siguiente, Pablo estuvo hablando a los creyentes, y prolongó su discurso hasta la medianoche.” Hechos 20:7

Algunos celosos sabatistas afirman que la frase “el primer día de la semana” está mal traducida que en realidad habla del sábado porque utiliza la palabra griega “σαββάτων que se utiliza para sábado. Sin embargo el primer problema con este argumento es que no toman el significado completo de la palabra.

SEMANA

“Sabbaton (σαββάτων ,4521), se utilice: (a) en el plural en la frase “el primer día de la semana” (Mt. 28:1; Mc 16:2,9; Lc 24:1; Jn 20:1,19; 20:7; 1 Co 16:2). Literalmente e idiomáticamente es “uno de sábados”, significando “el primer día después del sábado”; de ahí la traducción “primer día de la semana”.” VINE, Diccionario Expositivo de las Palabras del AT y NT, W.E. VINE, p. 824.

La palabra sabbaton se traduce como semana, de hecho esto lo vemos en otros diccionarios importantes:

Diccionario Thayer

1) the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work

1a) the institution of the sabbath, the law for keeping holy every seventh day of the week

1b) a single sabbath, sabbath day

2) seven days, a week

También el diccionario Strong lo traduce como semana.

Los sabatistas incorrectamente asumen que en Hechos 20:7 aplica al sábado semanal, sin embargo la construcción griega completa dice “MIA TON SABBATON” que utilizando un léxico griego vemos:

μιᾷ que es MIA que es la forma grammatical femenina de jeis y se traduce como “primer” para referirse al primer día de la semana.

Σαββάτων en este caso es Sabbaton (plural) que sería semanas.

Estos términos comúnmente se entienden como “el primer día de la semana”

Un ejemplo esclarecedor en cómo se diferencia el sábado semanal con el primer día de la semana (domingo) lo vemos en Marcos:

Cuando pasó el *sábado (αββάτων), María Magdalena, María la madre de *Jacobo, y Salomé compraron especias aromáticas para ir a ungir el cuerpo de Jesús.2 Muy de mañana el primer día de la semana (μιᾷ αββάτων), apenas salido el sol, se dirigieron al sepulcro. Marcos 16:1-2

La construcción griega de Hechos 20:7 es la misma de Marcos 16:2, y ambas se refieren al domingo, si aceptamos que en Hechos se dice sábado como afirman algunos sabatistas entonces crearemos una contradicción en Marcos.

De hecho la erudición bíblica aprueba lo comentado arriba:

“Los eruditos están de acuerdo en que la expresión arriba significa “en el primer día de la semana” Alexander cita esto como una “sorprendente ilustración del Hecho que la traducción literal no es siempre la más fiel”. Op. Cit., p. 689.

“El contexto parece mostrar que Lucas no siguió la ley judía en ese asunto. Para él, el día comienza al amanecer y en todo caso no con el crepúsculo” NIC, p. 408, nota de pie 25. “La observación del primer día de la semana, por ser el de la resurrección del Señor, había llegado a ser habitual, de modo que la asistencia a la iglesia en ese tiempo, para el propósito aquí mencionado, era asunto de costumbre”

Comentario Bíblico Beacon, p. 489.

τη μια των σαββατων – el primer día después del sábado”. Si el plural shabats quiere decir “semanas”, entonces debería traducirse “el primer día de la semana”.

Simon J. Kistemaker, Hechos, (Libros desafío 2001) p. 772

lunes, 8 de febrero de 2010

El Concilio de Hechos y la ausencia del sábado

Al crearse una controversia respecto a si los gentiles deberían de guardar la ley judía o no, la iglesia afirmo que no se debería de hacer así, ya que el nuevo pacto según las Escrituras, vino a reemplazar el antiguo.

Vemos al apóstol Pedro diciendo que los gentiles no deben ser puestos bajo la ley:

10 Entonces, ¿por qué tratan ahora de provocar a Dios poniendo sobre el cuello de esos discípulos un yugo que ni nosotros ni nuestros antepasados hemos podido soportar?11 ¡No puede ser! Más bien, como ellos, creemos que somos salvos por la gracia de nuestro Señor Jesús. Hechos 15:10-11.

J. Mark Martin ex - adventista comenta lo siguiente:

“El juicio final del Concilio de Jerusalén no contiene ninguna referencia en guardar el sábado. La circuncisión fue discutida y condenada como innecesaria (v. 5-6, 19-20). Si guardar el sábado iba a ser una parte especial del nuevo pacto con Dios hubiera sido mencionado en la discusión porque sería una práctica no familiar para los gentiles. El sábado ni siquiera fue discutido porque no era un requerimiento para los creyentes en el nuevo pacto:

28 Nos pareció bien al Espíritu Santo y a nosotros no imponerles a ustedes ninguna carga aparte de los siguientes requisitos:29 abstenerse de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de la carne de animales estrangulados y de la inmoralidad sexual. Bien harán ustedes si evitan estas cosas. Hechos 15:28-29.

Noten que el Espíritu Santo no les puso a los gentiles una carga más grande que aquellas esenciales. Obviamente el Espíritu Santo no pensó que guardar el sábado nunca más fuera algo esencial.”

Ahora para llegar a un entendimiento mayor del versículo 29, este comentario es esclarecedor:

“La carta especifica que los cristianos gentiles deben cumplir con cuatro regulaciones que son expresadas en forma negativa: abstenerse de consumir alimentos que hayan sido sacrificados a los ídolos, de sangre, de comer animales que hubiesen muerto ahogados o estrangulados, y de la inmoralidad sexual. Estos cuatro requerimientos, sin embargo, se dan no como una ley universal aplicable a todos los cristianos en todos los tiempos. Más bien deben ser vistos a la luz del deseo del Concilio de mantener la unidad y la armonía entre los cristianos judíos y los cristianos gentiles. A la inversa, ningún cristiano, fuera judío o gentil, se opone a la primera estipulación si se relacionaba con su fidelidad a Jesucristo. Luego, el cristiano que busca vivir según la ley de Dios instintivamente se abstiene de la inmoralidad sexual. Y por último, las prescripciones de no comer carne de animales estrangulados y no consumir sangre son reglas higiénicas que los judíos por incontables siglos han observado para salvaguardar su propio bienestar físico” Simon J. Kistemaker, Hechos, (Libros desafío 2001) p. 601

domingo, 7 de febrero de 2010

Recomendación

Hola a todos, aquí hay un blog que eh seguido desde hace tiempo y que por alguna u otra razón no lo había puesto en mi lista de blogs.

http://triablogue.blogspot.com/

Es muy bueno lo recomiendo, aunque tengo que decir que no concuerdo con toda la teología reformada, llamada calvinista, aunque Arminio era reformado hasta la medula :D, pero el blog es completamente ortodoxo, también hay excelentes entradas sobre el catolicismo.

Tipología Católica

Antes de afirmar porque la “tipología” que utilizan los católicos para sustentar sus doctrinas Marianas está mal, primero hay que definir que es la tipología.


Según José M. Martínez:


“Puede definirse la tipología como el establecimiento de conexiones históricas entre determinados hechos, personajes o cosas (tipos) del Antiguo Testamento y hechos, personas u objetos semejantes del Nuevo (anti tipos). Pero esas conexiones no se efectúan arbitrariamente. No son, como en la interpretación alegórica, producto de la fantasía. Corresponden al desarrollo de la revelación progresiva y tienen su fundamento en Dios mismo, quien dispuso los elementos típicos del Antiguo Testamento de modo que entrañarían y prefiguraran las realidades que se manifestarían en la época novotestamentaria.” Jose M. Martinez, Hermeneutica Biblica (Editorial Clie 1984), p. 176


Tipo viene de la palabra griega “tipos”, y la vemos en algunos pasajes, como cuando Pablo escribió que Adán es la figura (tipos) de Cristo ver Romanos 5:14 o que las experiencias de Israel en el desierto fueron un ejemplo (typoi) para nosotros los creyentes del nuevo pacto, 1 Co. 10:6,11.


Es digno de notar que el mismo señor Jesucristo utilizo el tipo, un ejemplo es cuando utilizo la referencia a la serpiente de metal levantada en el desierto, como prefigurando la crucifixión del hijo del hombre, ver Juan 3:14 o cuando se refiere al acontecimiento de Jonás como tipo, o figura de la sepultura y resurrección (Mat. 12:40).


Encontramos en las enseñanzas del Nuevo Testamento suficiente evidencia para poder determinar cuál es una tipología bíblica y cual no la es. Los tipos avalados en el NT son los que se refieren a los hechos más sobresalientes de la persona y obra de Cristo o tipos aplicados a la experiencia cristiana.


Aquí es donde empieza el problema para los católicos y sus tipos de María, porque jamás en el NT se hace un solo tipo para esta mujer, como vimos antes esta clase de interpretación se presta a la fantasía e imaginación, si no se utilizan correctamente, y a los apologistas católicos les sobra y derrochan de fantasía e imaginación respecto a María.


Hay varias clases de tipos, entre ellos los tipos personales, donde se mencionan a algunos personajes del AT como tipos de Cristo y su obra en el NT.


“Adán, cabeza y representante de la humanidad, prefigura a Cristo, pese a que en la comparación no falta el contraste, pues el primero fue cabeza de una raza caída, mientras que Cristo lo es de una humanidad redimida (Ro. 5:14, 19; 1 Co. 15:45).


El Abraham creyente es tipo de todos los seres humanos que serian justificados por la fe (Gn. 15:6; Ro. 4:3; Gal. 3:6).


Melquisedec – como ya hemos visto – lo es de Cristo en su función sacerdotal (He. 7:1-3, 15-17). Análoga tipología hay en el sumo sacerdote israelita (He. 9).


Moisés tipifica también a Cristo por su fidelidad en relación con la “casa de Dios” (He. 3:2-6), así como por su función profética (Dt. 18:15, 18; Hch. 3:22; 7:37).


Josué, como dador de reposo (He. 4:8-9; Mt. 11:28-29 y el contexto de Hebreos).


Salomón en sus funciones regias y en su filial relación con Dios (2 Sam. 7:122-14; He. 1:15).


Jose M. Martinez, Hermeneutica Biblica (Editorial Clie 1984), p. 178


Podría seguir dando más ejemplos, como otros tipos (tipos institucionales, acontecimientos típicos), pero estos son más que suficientes para probar que en el Nuevo Testamento, los únicos tipos avalados son los que se refieren a la obra y persona de Cristo y la vida Cristiana.


¿Por qué no existen tipos de María en el NT?, si se supone que los apóstoles y sus discípulos tendrían que ser los más grandes MARIANISTAS.


Cualquier persona puede encontrar “tipos” en la Biblia pero esto no significa que en realidad existan y sean correctos, voy a mostrar cómo puedo crear un tipo de la nada con un poco de fantasía e imaginación.


Yo podría afirmar que José del AT, es un tipo del José del NT por las siguientes razones:


1.- Se llaman igual.

2.- Ambos tuvieron sueños (Gen. 37: 5,Mat. 2:13)

3.- Ambos salieron de la región donde vivían contra su voluntad. (Gen 37: 28, Mat. 2:13-14)

4.- Ambos fueron a Egipto (Gen 37:36, Mat 2:14)

Nadie en su sano juicio buscaría una tipología así, y esta es igual a la católica, solo buscan similitudes y las crean como un tipo, sin embargo ya vimos que esta no es la forma en que obraron los escritores sagrados, el Antiguo Testamento ya preparaba la venida de Cristo y el nuevo pacto creado por su sangre, de ahí que la tipología inspirada por Dios no hable de María.


La Biblia dice:


3 Queridos hermanos, he deseado intensamente escribirles acerca de la salvación que tenemos en común, y ahora siento la necesidad de hacerlo para rogarles que sigan luchando vigorosamente por la fe encomendada una vez por todas a los santos. Judas 1:3


Se mantenían firmes en la enseñanza de los apóstoles, en la comunión, en el partimiento del pan y en la oración. Hechos 2:42


Yo me mantengo firme en la fe encomendada a los apóstoles y no veo en ella ninguna tipología mariana.

Ahora que ya se anulo la razón de ser de la tipología católica sobre María, en otro post analizaremos estos supuestos tipos fantasiosos.

viernes, 5 de febrero de 2010

Limpiando algunas supuestas contradicciones


Voy a seguir respondiendo a las preguntas, más bien objeciones, de un crítico del cristianismo sobre algunas discrepancias bíblicas.
En 2 Samuel 24:13 pone que Dios envió a su profeta para amenazar a David de siete años de hambruna y sin embargo en 1 Crónicas 21:1 pone que fueron tres años.
13 Vino, pues, Gad a David, y se lo hizo saber, y le dijo: ¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? ¿o que huyas tres meses delante de tus enemigos y que ellos te persigan? ¿o que tres días haya peste en tu tierra? Piensa ahora, y mira qué responderé al que me ha enviado. 2Samuel 24:13
11 Y viniendo Gad a David, le dijo: Así ha dicho Jehová:
12 Escoge para ti: o tres años de hambre, o por tres meses ser derrotado delante de tus enemigos con la espada de tus adversarios, o por tres días la espada de Jehová, esto es, la peste en la tierra, y que el ángel de Jehová haga destrucción en todos los términos de Israel. Mira, pues, qué responderé al que me ha enviado. 1 Cronicas 21:11-12
Esta discrepancia se debe a que hubo una confusión entre el numero 7 y el 3, en algunos manuscritos, se confundió el ז con el ג de hecho en las versiones más modernas el pasaje de Samuel dice: “Que prefieres que vengan tres años de hambre en el país…” NVI, ya que los textos mejor preservados ponen 3 en vez de 7.
De hecho hay muchas letras (números) hebreos que se parecen mucho entre sí: “bet ב y caf כ, dalet ד y resh ר, dalet ד y caf final ך, vau ו y yod י, vau ו la nun final ן” entre muchas otras. Hebrew Grammar, Sec. 17 (Edic. de 1821) Stuart.
Si a esto le sumamos miles de años de copias a mano, utilizando manuscritos viejos y gastados escribiendo bajo la luz de una vela es normal creer que los copistas hayan cometido algún tipo de error con los números.
Sin embargo esto no afecta en nada la credibilidad de la Biblia porque estos errores son de los copistas y con evidencia posterior se han quitado de las versiones nuevas de la Biblia, además no tienen absolutamente nada que ver con las verdades que enseña las Escrituras y por las cuales se sostiene el cristianismo.
Otra posible explicación se basa en la diferencia entre las expresiones de ambos pasajes, en Samuel encontramos: “¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? Mientras en Crónicas encontramos un imperativo alternativo:”Escoge para ti: o tres años de hambre”
“De esto podemos concluir razonablemente que 2 Samuel expresa el primer acercamiento del profeta Gad a David, en el cual está la alternativa de siete años, mientras el relato de Crónicas nos da el segundo y último acercamiento de Natan con el Rey, en el cual el Señor (sin duda en respuesta a las oraciones de David) redujo la severidad de la alternativa a tres años en vez del tiempo de siete” Gleason Archer, An Encyclopedia of Bible Difficulties (Zondervan 1982) p.189.

martes, 2 de febrero de 2010

Respuesta a objeciones a la Biblia


Voy a presentar unas objeciones que expuso un ateo contra la Biblia, en un foro católico, lamentablemente los católicos dijeron que no son “idolatras de la Biblia” por lo tanto no se iban a “partir la cabeza” para responder a las dificultades Bíblicas.

Aquí si lo vamos hacer, en letras rojas esta lo que dicen los críticos del cristianismo.

Por ejemplo, ¿Por qué en 2 Samuel 24:1 se dice que Dios incitó a David a contar los hombres aptos para la guerra de Israel y sin embargo en 1 Crónicas 21:1 pone que fue Satanás el que lo incitó?, luego en 2 Samuel 24:9 sobre la misma batalla pone que fueron ochocientos mil hombres y sin embargo en 1 Crónicas 21:5 dice que fueron un millón cien mil.

En realidad aquí se presentan 2 aparentes contradicciones, la primera es sobre quien incito a David a contar, en un pasaje vemos que fue Dios y en otro se dice que Satanás.

No existe tal cosa como contradicción cuando entendemos el contexto de las Escrituras y cultural judío. Los relatos no son contradictorios, son complementarios y se basan en una verdad más profunda.

El Diablo fue el instrumento que utilizo Dios para incitar a David para contar a los hombres, en otras palabras Dios permitió que el Diablo incitara.

“En la mentalidad judía, cualquier cosa que Dios permitía, Dios la cometía. Permitiendo este censo, Dios es visto como habiéndolo mandado o incitado a David 2 Samuel 24:1. (Mantenga en mente que la mentalidad de los judíos no se preocupaba mucho en distinguir entre “primeras causas” y “segundas causas”) Satanás hizo lo que hizo porque quería destruir a David y al pueblo de Dios. El propósito de Dios, sin embargo, fue simplemente humillar y enseñar a David y a su pueblo una lección importante” Answering The Objections of Atheists, Agnostics, & Skeptics. Ron Rhodes, (Harvest House 2006), p.170.

“En cuanto al pasaje de 2 Samuel 24:1 es suficiente decir que Dios ordeno o permitió que tales influencias afectaran la mente de David que lo condujeran a un error especifico que llevara necesariamente a una necesaria disciplina. Pero el fin último era el bien de David y de su pueblo” Diccionario de dificultades y aparentes contradicciones bíblicas, Haley-Escuain (Clie 1988) p.91

El caso de Job ilumina este pasaje, porque vemos que es el Diablo quien pidió y que causo problemas a Job, Dios se lo permitió, para darle una valiosa lección a este hombre y para bendecirlo mucho mas.

En la Biblia vemos que Dios puede utilizar a Satanás para logras su voluntad solo dándole permiso al Diablo de hacer sus deseos. Esto lo vemos en la crucifixión de Jesús donde hombres malos mataron a Jesús, sin embargo fue el plan de Dios para lograr un propósito más alto, traer la salvación a la humanidad.

Ahora pasemos a la segunda aparente contradicción, respecto a la diferencia de los números de los hombres para la batalla, Matt Slick hizo una excelente observación:

“La solución para las diferencias en las cuentas para Israel parece ser respondida en que la palabra Hebrea para “valiente”, la cual es “chavil” que se encuentra en 2 Samuel 24:9. Significa, “hombres de valor, ejercito, etc.”. Parece significar que los hombres numerados en 2 Samuel 24:9 fueron aquellos con experiencia en batalla, mientras en 1 Crónicas 21:5 no lo eran. Es probable que hubiera adicionalmente otros 300,000 hombres listos para la batalla quienes no tenían experiencia. Por lo tanto, 2 Samuel 24:9 cuenta solo los hombres con experiencia, mientras en 1 Crónicas 21:5 cuenta a todos los hombres en edad para batalla”

http://www.carm.org/bible-difficulties/joshua-esther/how-many-fighting-men-were-found-judah-and-israel

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...