miércoles, 31 de diciembre de 2008

Los TJ y su Biblia alterada



El común denominador en grupos sectarios es como tuercen las Escrituras para que estas estén de acuerdo con sus doctrinas, un ejemplo son los Testigos de Jehová con su versión del Nuevo Mundo, donde se encuentran muchas manipulaciones al texto Bíblico que pasan la línea del descaro.
Una de ellas la vemos claramente en Colosenses donde claramente se dice que Jesucristo es el creador de todo lo que llego a existir o todo lo creado, de ahí que el no es creado, sino creador, por lo tanto es Dios, el pasaje dice así:


“Porque por medio de el fueron creadas todas las cosas en el cielo y en la tierra, visibles e invisibles, sean tronos, poderes, principados o autoridades: todo ha sido creado por medio de el y para el, El es anterior a todas las cosas que por medio de el forman un todo coherente” Col. 1:16-17. NVI

Pero la traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová dice al respecto:

“Porque por medio de el todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, señoríos, gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante el y para el. También, el es antes de todas las [otras] cosas y por medio de el se hizo que todas las [otras] cosas existieran” Col. 1:16-17, Traducción Nuevo Mundo.


Vemos que se incluye 4 veces la palabra “otras” todas ellas en corchetes, ya que estas no se incluyen en el original.

Aquí se manipula el texto para que este de a entender que Jesús no es el creador de todo lo creado sino que el mismo fue un ser creado, de ahí que no se pueda leer que el es el creador de todo, de acuerdo con la doctrina de los TJ.

En el griego existen dos palabras que se pueden utilizar por “otro” o “otras” estas son alos y jeteros:

“Alos, como se ha observado, expresa una diferencia numérica y denota otro de la misma clase; jeteros expresa una diferencia cualitativa y denota otro de una clase diferente” VINE, Diccionario Expositivo de palabras del AT y NT, W.E. Vine, pag. 615.

Ninguna de estas dos se encuentran en los originales en griego, si Pablo hubiera querido hacer notar que Jesús era otro ser creado, hubiera utilizado cualquiera de esas dos palabras que los TJ pusieron en el texto, pero no hizo el tal cosa.


En esta pagina que les recomiendo a todos:


Encontre la imagen que vemos en este comentario, es el interlinear griego, que uitlizan los TJ, con la traducción al ingles, donde vemos que ponen la palabra (other) que en español es (otras), sin embargo como lo hace notar la imagen no existe en el griego nada para sustentar tal traducción, aun utilizando los mismos recursos de los TJ.Este es un cambio que se da solo por prejuicio teologico.

Para reforzar el argumento Juan, al igual que Pablo, dice que Jesus es el creador de todo lo creado, de ahi que el es increado por lo tanto Dios:

"Por medio de el todas las cosas fueron creadas; sin el, nada de lo creado llego a existir" Juan 1:4

5 comentarios:

  1. Saludos y felicitaciones por este magnífico blog, los evangélicos nos sentimos muy bendecidos por escudriñar libremente las escrituras y también por la preciosa música que elevamos al Señor, compuesta por hermanos entregados al 100% a nuestro señor Jesucristo.

    Encontré una página de música cristiana que se llama www.jsn.com.mx con unos cantos clásicos que ya poco se entonan en las congregaciones. Espero que les guste y visiten ese sitio.

    ResponderEliminar
  2. segun la traduccion que usted consodera buena jesus creo tronos y poderes, digame si para crear algo ¿el mismo no necesitaria poder?
    claro que si obiamente el poder de jesus devio ser creado por alguien mas

    ResponderEliminar
  3. digame si dice que jesus creo lo visible y lo invisible entonces el padre y el espiritu santo al ser invisibles ¿acaso fueron creados por jesus? -considere el caso que en ese momento tambien jesus era invisible para cualquier humano
    enonces ¿tambien se estaba creando el mismo?

    lo digo porque su traduccion tan buena dice " CREO T.O.D.O LO INVISIBLE"

    ResponderEliminar
  4. y que hay de los textos falsificados en la reina valera como 1 timoteo 3.16

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:- El- fue manifestado en la carne, vindicado en el Espíritu, contemplado por ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.
    verdadera traduccion ahora miren como la reina valera lo traduce
    Reina Valera Gómez (© 2010)
    Y sin contradicción, grande es el misterio de la piedad:- Dios -fue manifestado en carne; justificado en el Espíritu; visto de los ángeles; predicado a los gentiles; creído en el mundo; recibido arriba en gloria.
    ponen dios en lugar de - EL- para apoyar su falsa trinidad
    consulten sus propias paginas evangelicas y veran que es verdad

    ResponderEliminar
  5. www.caminoverdadero.org

    LA REINA VALERA ALTERA 1 Juan 5:7-8
    VEAMOS
    (1 Juan 5:7-8 RV1960) Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.
    (8) Y tres son los que dan testimonio en la tierra: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.

    Los Códices Sinaiticus y Vaiticanus son los pergaminos más antiguos que se tienen del canon griego y datan de la primera mitad del siglo iV.

    El problema está en que en nínguno de los dos se encuentra la frase
    ---"en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra".---

    Biblia RV95

    En diversos ms. no aparece la segunda parte del v. 7 y la primera del v. 8. Dicen: Porque tres son los que dan testimonio: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.

    Biblia DHH

    Tres son los testigos: Algunos mss. latinos añaden |ien el cielo: el Padre, la Palabra y el Espíritu Santo, y estos tres son uno.

    Las traducciones mas recientes han suprimido este versículo por ser obviamente espurio.

    1 Juan 5:7-8 BJ3 Pues tres son los que dan testimonio: (8) el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convergen en lo mismo.

    1 Juan 5:7-8 SM Por tanto, los que dan testimonio son tres: (8) el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres apuntan a lo mismo.

    1 Juan 5:7-8 BTX Porque tres son los que dan testimonio: (8) El Espíritu, el agua, y la sangre; y los tres concuerdan.

    1 Juan 5:7-8 VIN Porque tres son los que dan testimonio: (8) el espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan en uno.

    1 Juan 5:7-8 BL95 Tres son, pues, los que dan testimonio: (8) el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres coinciden en lo mismo.

    1 Juan 5:7-8 RVA Porque tres son los que dan testimonio: (8) el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan en uno.

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...